KARINA BARROS
Interprète de conférence
D’une mère française et d’un père portugais, j’ai passé, jusqu’à aujourd’hui, la moitié de ma vie au Portugal et l’autre en France, et je navigue à présent constamment entre les deux cultures et les deux langues.
MES SERVICES
INTERPRÉTATION SIMULTANÉE
INTERPRÉTATION CONSÉCUTIVE
INTERPRÉTATION DE LIAISON
CHUCHOTAGE
Possibilité de location d'une valisette de bidules portatifs
Langues de travail
Français (A)
Portugais (A)
Anglais (C)
Espagnol (C)
EXPÉRIENCE PROFESSIONNELLE
Quelques exemples de mission récentes
Novembre 2021
Convention des collaborateurs du groupe Veja au Château Villiers le Mahieu
Septembre 2021
Interprétation d'Isabela Figueiredo sur RFI Littératures sans Frontières, sur son livre Carnets de Mémoires Coloniales. à écouter en podcast sur RFI
Décembre 2018
Traduction simultanée de M. Bolsonaro dans le cadre de la mise à flot du sous-marin Riachuelo en vidéo conférence. Vidéo disponible.
DÉCOUVREZ EN VIDÉO
À PROPOS DE MOI
Qui suis-je
D’une mère française et d’un père portugais, j’ai passé, jusqu’à aujourd’hui, la moitié de ma vie au Portugal et l’autre en France, et je navigue à présent constamment entre les deux cultures et les deux langues.
Née le 7 juin 1971 en France, j’ai fait toutes mes études primaires, secondaires et universitaires au Portugal. J'ai ensuite complété mes études avec un DEA de Littérature Comparée à la Sorbonne Paris III.
Etudes au Lycée Français de Lisbonne, jusqu’au Baccalauréat en 1989, suivies, en 1993, d’une Maîtrise en Lettres et Littératures Modernes à L’Université Nova de Lisbonne, spécialisation en 3ème et 4ème année en Traduction et Interprétation, avec des stages et des prestations à L’Institut Franco-Portugais et à l’Alliance Française de Lisbonne. Rubrique à la Radio Paris Lisbonne.
FORMATION
Université Nova de Lisbonne
1989, Master de traduction et Interprétation
1993, Diplôme de Traducteur de l’Alliance Française de Lisbonne.
1993, Diplôme du Proficiency du British Council de Lisbonne.
A Paris, début 1994, stage au Courrier de L’Unesco comme relectrice et traductrice.
En 1994, DEA de Littérature Comparée à l’Université Sorbonne Paris III, mention Bien.
Activités et associations :
Octobre 2013 : Création de Paris Babel, association d'éveil aux langues pour la diffusion de la langue et la culture portugaise et brésilienne.
Novembre 2014 : création d'Arbachouette et son Club de langues à l'école de l'Arbalète Paris 5.